Page 44 - ELECTRONICON_DC-Kondensatoren
P. 44

ANNEX
          ANHANG




                         Important Remarks                           Wichtige Hinweise


                         General                                     Allgemeines
                         Our catalogues outline the typical technical and mechanical characteristics of   Unsere  Kataloge  beschreiben  die  typischen  technischen  und  mechanischen
                         the listed capacitors. The stated values are based on reference type tests, as well   Eigenschaften der aufgeführten Kondensatoren. Die angegebenen Werte basieren
                         as empirical and experimental experience. The real values of individual capaci-  auf Referenztypprüfungen sowie empirischen und experimentellen Erfahrungs-
                         tors may differ within the stated, or commonly known, tolerances. Any informa-  werten. Die tatsächlichen Werte einzelner Kondensatoren können innerhalb der
                         tion given in this catalogue therefore describes the components in general terms   angegebenen bzw. allgemein bekannter Toleranzen abweichen. Alle Angaben in
                         and does not constitute any guarantee of individual technical values.  diesem Katalog beschreiben daher die Komponenten im Allgemeinen und stellen
                                                                     keine Garantie für individuelle technische Werte dar.
                         It is the responsibility of the user to ensure by dedicated tests the suitability and   Es  liegt  in  der  Verantwortung  des  Anwenders,  durch  gezielte  Prüfungen  die
                         safety of operation of our components under the conditions of his application.   Eignung  und  Betriebssicherheit  unserer  Komponenten  unter  den  konkreten
                         This also applies to any accessories offered by ELECTRONICON.  Betriebsbedingungen seiner Anwendung sicherzustellen. Dies gilt ebenso für
                                                                     gegebenenfalls von ELECTRONICON angebotene Zubehörteile.

                         Safety                                      Sicherheit
                         Safe operation of the capacitors can be expected only if all safety recommenda-  Ein sicherer Betrieb der Kondensatoren ist nur zu erwarten, wenn alle Sicher-
                         tions as well as electrical and thermal specifications as stated on the label, in   heitsempfehlungen sowie elektrische und thermische Spezifikationen entspre-
                         the data sheets, catalogues and the accompanying mounting instructions are   chend Etikett, Datenblättern, Katalogen und beiliegenden Montageanleitungen
                         strictly observed, and recommended safety devices are used as intended. Please   eingehalten und die empfohlenen Sicherheitseinrichtungen bestimmungsgemäß
                         consider the “General Safety Recommendations” of the power capacitor manu-  verwendet  werden.  Bitte  beachten  Sie  die  „Allgemeinen  Sicherheitsempfeh-
                         facturers organized in the German ZVEI (www.electronicon.com/en/zvei).  lungen“ der im deutschen ZVEI organisierten Hersteller von Leistungskondensa-
                                                                     toren (www.electronicon.com/zvei).
                         The capacitors shall only be used for the intended application. ELECTRONICON   Die Kondensatoren dürfen ausschließlich für ihren Bestimmungszweck verwen-
                         will not indemnify or be responsible for any kind of damages to persons or prop-  det werden. ELECTRONICON übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für
                         erty due to the improper application of any capacitors purchased from ELEC-  Schäden an Personen oder Eigentum, welche aus unsachgemäßer Anwendung
                         TRONICON or its distributors.               von Kondensatoren herrührt.

                         Mind that electrical or mechanical misapplication of capacitors can become haz-  Elektrisch oder mechanisch fehlerhaft eingesetzte Kondensatoren können explo-
                         ardous. Misapplied capacitors can explode or catch fire and cause bodily injury or   dieren oder Feuer fangen. Austretende Materialien bzw. Metallteile können ge-
                         property damage due to the expulsion of material or metal fragments.  sundheitliche und materielle Schäden verursachen.

                         Please consult the detailed instructions for mounting and application stated in   Bitte beachten Sie die detaillierten Anweisungen in unserer Broschüre „Anwen-
                         our brochure „Application Notes“ and on the ELECTRONICON website:  dungshinweise” sowie auf der Webseite von ELECTRONICON:
                         www.electronicon.com/en/an                  www.electronicon.com/an

                         If in doubt about how to connect, operate, or discharge a capacitor, consult   Bitte konsultieren Sie das Fachpersonal oder unsere Distributoren zu Fragen
                         ELECTRONICON engineering or our distributors.  bezüglich Anschluss, Verwendung oder Entladung von Kondensatoren.

                         Mounting And Cooling                        Montage und Kühlung
                         The  useful  life  of  a  capacitor  may  be  reduced  dramatically  if  exposed  to   Die  Lebensdauer  eines  Kondensators  kann  durch  übermäßige  Wärmeeinwir-
                         excessive heat. Typically an increase in the ambient temperature of 7°C will   kung  erheblich  verringert  werden.  Im  allgemeinen  führt  eine  Erhöhung  der
                         halve the expected life of the capacitor. Make sure to obey the permitted operat-  Umgebungstemperatur um 7°C zu einer Verringerung der Lebensdauer des Kon-
                         ing temperatures.                           densators um 50 %. Halten Sie die zugelassenen Betriebstemperaturen ein.

      ANNEX_ANHANG       should be shielded from external heat sources. We recommend forced ventila-  auftretende Verlustwärme ungehindert abführen können und vor fremden Wär-
                         To avoid overheating the capacitors must be allowed to cool unhindered and
                                                                     Um Überhitzung zu vermeiden, muß gewährleistet sein, daß die Kondensatoren
                         tion for all filter applications with reactors. Give approx. 20mm clearance around
                                                                     mequellen abgeschirmt werden. Insbesondere in Filtern ist in jedem Falle eine
                                                                     Zwangslüftung  zu  empfehlen.  Zwischen  und  um  Kondensatoren  sollten  etwa
                         capacitors for natural or forced ventilation, and do not place them directly above
                         or next to heat sources such as detuning or tuning reactors, bus bars, etc.
                                                                     20mm Platz für natürliche oder Zwangslüftung belassen werden. Bringen Sie den
                                                                     Kondensator nie direkt neben oder über Wärmequellen, wie Drosseln u. ä. an.





        44
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49