Page 25 - ELECTRONICON_Kondensatoren_MSD-Katalog
P. 25

Current Rating I N                          Nennstrom I N

           RMS  value  of the  current  at  rated voltage and frequency, excluding    Effektivwert des Stroms bei Betrieb unter Nennspannung und -frequenz,
           harmonic distortion, switching transients, and capacitance tolerance.  ohne Berücksichtigung von Oberwellenanteilen oder Schaltspitzen, und
                                                       Kapazitätstoleranzen.

           Maximum RMS Current Rating I max            Maximal zulässiger Effektivstrom I max

           Maximum rms value of permissible current in continuous operation. All   Maximaler Effektivwert des im Dauerbetrieb zulässigen Stromes. Dieser
           capacitors are rated 1.3 × I , allowing for the current rise from permissible   Wert beträgt für alle Kondensatoren 1.3 × I  und beinhaltet die Stromüber-
                          N
                                                                                N
           voltage and capacitance tolerances as well as harmonic distortion. Higher   höhungen, welche sich aus zulässigen Spannungs- und Kapazitätstole-
           rms values than stated in the data charts require adjustments in construc-  ranzen sowie Oberwellenanteilen ergeben. Höhere Werte sind auf Anfrage
           tion and are available on request.           durch konstruktive Maßnahmen realisierbar.
           !  Continuous currents that exceed these values will lead to a build-  !  Eine permanente Überschreitung dieser Werte führt zu einer
             up of heat in the capacitor and – as a result – reduced lifetime or     erhöhten Eigenerwärmung des Kondensators und in der Folge zu
             premature failure. Permanent excess current may even result in   einer verringerten Lebensdauer oder zum Ausfall des Kondensators.
             failure of the capacitor’s safety mechanisms, i.e. bursting or fire.  Eine dauerhafte starke Überlastung kann sogar zum Versagen der
                                                         Sicherheitsmechanismen des Kondensators führen.

           Care  must  be  taken  not  to  exceed  the  maximum voltage  and  current    Es muss darauf geachtet werden, dass die maximalen Nennwerte von
           ratings when installing capacitors in close-tuned or detuned equipment   Strom und Spannung nicht überschritten werden, wenn Kondensatoren
           (see data sheets for maximum ratings). The thermal monitoring of reactors,   in verstimmten oder abgestimmten Filterkreisen installiert werden
           or the use of overcurrent protection relays in the capacitor circuit is recom-  (Maximalwerte s. Datentabellen). Wir empfehlen die Wärmeüberwachung
           mended to protect against overloads.         der Drosseln oder die Benutzung von Überstromschutzrelais zum Schutz
                                                       vor Überbelastungen.

           Pulse Current Strength I S                  Stoßstromfestigkeit I S

           Depending on construction and voltage rating, the design of our capaci-  Je nach Bauform und Nennspannung sind unsere Kondensatoren für kurz-
           tors permits short term inrush currents of 150 × I  as standard. However,   zeitige Einschaltspitzenströme von 150 × I  geeignet. Es muss beachtet
                                                                                N
                                       N
           when switching capacitors in automatic capacitor banks without detuning   werden, dass oft höhere Belastungen auftreten, wenn Kondensatoren in
           reactors, higher loads are very often the case. This may have a negative   unverdrosselten, geregelten Kompensationsanlagen geschaltet werden.
           effect on the operational life, especially of capacitors which are frequently   Dies kann einen negativen Effekt auf die Einsatzdauer besonders jener
           connected and disconnected (e.g. primary stages).  Kondensatoren haben, die häufig zu- und abgeschaltet werden (z.B. erste
                                                       Stufe).

           !  We therefore strongly recommend the use of SBD reactors for    !  Wir empfehlen dringend den Einsatz von SBD Drosseln zur
             limitation of the peak inrush currents.     Dämpfung der Einschaltspitzen.

           RMS Current I eff                           Effektivstrom I eff

           Current load on the reactor in permanent operation, caused by the fun-  Strombelastung der Drossel im Dauerbetrieb, hervorgerufen durch die
           damental wave plus harmonics in the system. For all data given in this   Grundwelle zzgl. im Netz vorhandener harmonischer Oberwellen. Für alle   DEFINITIONS_BEGRIFFE
           catalogue, we are assuming a 10% increase of the fundamental current,   Angaben in diesem Katalog wird dabei bereits eine 10%ige Überhöhung des
           resulting from voltage tolerances as permitted by DIN EN 50160:  Grundwellenstroms, resultierend aus den nach DIN EN 50160 zulässigen
                                                       Spannungstoleranzen, angenommen:


                              2
                           2
                                        2
                                 2
                                   2
                      I  =      I  + I  + I  + I  + ... I          I  = 1.1 · I N
                                                                    1
                      eff
                                   7
                                5
                                       n
                           1
                             3
                                                                                                            25
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30